Localizing Survey Response List Web Control


Developers can localize the Survey Response List Web Control by setting the LocalizationXMLFile property to the path of the localization file. The following sample show how the localization files is set to the Survey Response List Web Control.

<Zodiac:SurveyResponseListWebControl ID="ucSurveyResponseWebControl" 
                           runat="server"
                           CssClass="bluesky"       
                           LocalizationXmlFile="local\french.xml"  />

ZSURVEY provides several sample XML file for different languages like: Arabic, English, French and Dutch. The samples are provided in the localization folder shipped in the software package.

The localization file wording and text can be easily changed to suite the user's requirements for the language users. Each text will have an entry for each text used in text used in the item to the required new text.

The same localization file will localize all the ZSURVEY web controls. This means that all the web controls text items do exist in the same localization file. In other words, all the localization changes will be made in one file.


The localization items related to the Survey Response List Web Control are items starting from key code: 3001 to 3012

<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<localization language="English">
  
  ....
  ....

  <item code="3001">Total</item>
  <item code="3002">Responses/Day</item>
  <item code="3003">Avg. Duration</item>
  <item code="3004">Max. Duration</item>
  <item code="3005">Min. Duration</item>
  <item code="3006">Export</item>
  <item code="3007">There is no responses for this survey.</item>
  <item code="3008">User</item>
  <item code="3009">Time Stamp</item>
  <item code="3010">Duration</item>
  <item code="3011">View</item>
  <item code="3012">Delete</item>

  ....
  ....

</localization>

The localization items related to the Survey Response Web Control are items starting from key code: 4001 to 4005

<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<localization language="English">
  
  ....
  ....

  <item code="4001">Username:</item>
  <item code="4002">Response ID:</item>
  <item code="4003">Time:</item>
  <item code="4004">Duration:</item>
  <item code="4005">Not Answered</item>

  ....
  ....

</localization>

You need to keep the quotes like {0} and #### if exists in the original default text in the new localized or changed wording in case you want to change it. This quotes are required by the engine to replace it with the equivalent run time data.


See Also