Localizing Survey Viewer Web Control


Developers can localize the ZSURVEY Survey Engine web control by setting LocalizationXMLFilePath property to the path of the localization file.

<Zodiac:SurveyViewerWebControl ID="ucSurveyBuilderWebControl" 
                           runat="server"
                           CssClass="bluesky"
                           XmlFilePath="surveys\\sample.xml"        
                           LocalizationXMLFilePath="local\french.xml"  />

ZSURVEY provides several sample XML files for different languages like: Arabic, English, French and Dutch. The samples are provided in the localization folder shipped in the software package.

The localization files wording and text can be easily changed to suite the user's requirements for the language users. Each text will have an entry for each text used in text used in the item to the required new text.

A single localization file can localize all the ZSURVEY web controls. This means that all the web controls text items do exist in the same localization file. All the localization changes can be made in only one file.

The localization items related to the Survey Builder Web Control are items starting from key code: 1000

<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<localization language="English">
  
  ....
  ....

  <item code="1000">Thank you. You have already taken the survey.</item>
  <item code="1001">The survey is closed. You cannot respond to this survey.</item>
  <item code="1002">The survey is closed. We have received the required maximum quota for this survey.</item>

  ....
  ....

</localization>

You need to keep the symbols like {0} and #### if exists in the original default text in the localized or changed wording. These symbols are required by the engine to replace it with the equivalent run time data.


See Also